<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="rss.xsl" media="screen"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>博客英语论坛</title>
    <link>http://bbs.ensalon.com/</link>
    <description>Latest 20 threads</description>
    <copyright>Copyright (c) 博客英语论坛</copyright>
    <generator>Discuz!NT</generator>
    <pubDate>Sun, 07 Sep 2008 23:22:59 GMT</pubDate>
    <ttl>60</ttl>
    <item>
      <title>HI</title>
    <description><![CDATA[ HI

Hello,everyone,I am the new comer of this group.This is a good place to learn many things ,I hope i can be one of the friends of yours,Thank you 

]]></description>
      <link>http://bbs.ensalon.com/showtopic-88542.html</link>
      <category>人在海外(Being Abroad)</category>
      <author>zoeblessing</author>
      <pubDate>Sun, 07 Sep 2008 14:17:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>英语发音的问题</title>
    <description><![CDATA[ 英语发音的问题


有些情况不知道如何发音，如果您知道有相应的好教材也请推荐给我 谢谢！！

1.+ed后
2.各种单词的复数形式
3.加了's后 如who's  she's 等

最近在纠正发音 发现这样对听力也很有帮助 希望......]]></description>
      <link>http://bbs.ensalon.com/showtopic-88541.html</link>
      <category>作品原创(Original World)</category>
      <author>qqzhql</author>
      <pubDate>Sun, 07 Sep 2008 14:17:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>各种不同身份的打招呼用语是什么？？</title>
    <description><![CDATA[ 各种不同身份的打招呼用语是什么？？

恋人间女对男的用什么？
恋人男对女的用什么？
普通女对男用什么？
普通男对女佣什么？
普通男对男的用，guy, buddy,man,
普通女对女的用什么？ 

 Image Attachment......]]></description>
      <link>http://bbs.ensalon.com/showtopic-88540.html</link>
      <category>翻译问题(Translation Tips)</category>
      <author>ardell6</author>
      <pubDate>Sun, 07 Sep 2008 14:17:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>east coast trip pictures</title>
    <description><![CDATA[ east coast trip pictures

comparing west coast and east coast of usa, I like more east coast, there are more culture and views ect. what do you think? 

 Image Attachment: http://bbs.ensalon.com/......]]></description>
      <link>http://bbs.ensalon.com/showtopic-88539.html</link>
      <category>人在海外(Being Abroad)</category>
      <author>happyhero008</author>
      <pubDate>Sun, 07 Sep 2008 14:17:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Let's bathe in the moon</title>
    <description><![CDATA[ Let's bathe in the moon

&amp;quot;亲爱的，相邀看明月吧。”
&amp;quot;好啊。到哪里？“
”到时抬头。” ^_^

hehe., Mid-Autumn Dy is coming , it's a day to miss something and someone, let's bathe in the moon ~ 


 Image Attachm]]></description>
      <link>http://bbs.ensalon.com/showtopic-88538.html</link>
      <category>休闲英语(Easy Time)</category>
      <author>loppolcn</author>
      <pubDate>Sun, 07 Sep 2008 14:17:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>how to make a English interview</title>
    <description><![CDATA[ how to make a English interview

seems to be logical 
any problems can i use if i am interviewing a singer？
and anything to take care of ？

thanks a lot 
]]></description>
      <link>http://bbs.ensalon.com/showtopic-88537.html</link>
      <category>休闲英语(Easy Time)</category>
      <author>xiangbin</author>
      <pubDate>Sun, 07 Sep 2008 14:17:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>ASK.</title>
    <description><![CDATA[ ASK.

动名词和分词的区别。 

]]></description>
      <link>http://bbs.ensalon.com/showtopic-88536.html</link>
      <category>翻译问题(Translation Tips)</category>
      <author>fcglc</author>
      <pubDate>Sun, 07 Sep 2008 14:17:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>这个句子如何翻译？名师提问。</title>
    <description><![CDATA[ 这个句子如何翻译？名师提问。

My son is quite tall,but not tall enough to join the army.

这个quite 的含义是什么？整个句子是什么意思？ 
]]></description>
      <link>http://bbs.ensalon.com/showtopic-88535.html</link>
      <category>翻译问题(Translation Tips)</category>
      <author>wulib</author>
      <pubDate>Sun, 07 Sep 2008 14:17:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Who can tell me how to get “the speech of the us president”</title>
    <description><![CDATA[ Who can tell me how to get “the speech of the us president”


the older the better    林肯 
]]></description>
      <link>http://bbs.ensalon.com/showtopic-88534.html</link>
      <category>休闲英语(Easy Time)</category>
      <author>天才飞行虫</author>
      <pubDate>Sun, 07 Sep 2008 14:17:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Happiness Project: Use a milestone moment(e-c)practice</title>
    <description><![CDATA[ Happiness Project: Use a milestone moment(e-c)practice

Happiness Project: Use a milestone moment
快乐计划:里程碑时刻


 http://bbs.ensalon.com/images/attachicons/image.gifImage Attachment: milestone.JP]]></description>
      <link>http://bbs.ensalon.com/showtopic-88533.html</link>
      <category>翻译问题(Translation Tips)</category>
      <author>pdkfly</author>
      <pubDate>Sun, 07 Sep 2008 14:17:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>急翻译</title>
    <description><![CDATA[ 急翻译

Ecoville是什么意思？如何发音？ 

]]></description>
      <link>http://bbs.ensalon.com/showtopic-88532.html</link>
      <category>翻译问题(Translation Tips)</category>
      <author>hqh314</author>
      <pubDate>Sun, 07 Sep 2008 14:17:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>No freedom no future</title>
    <description><![CDATA[ No freedom no future


No freedom no future 这句话怎么翻译呢？ 
]]></description>
      <link>http://bbs.ensalon.com/showtopic-88531.html</link>
      <category>翻译问题(Translation Tips)</category>
      <author>strawcM</author>
      <pubDate>Sun, 07 Sep 2008 14:17:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>毕业设计？</title>
    <description><![CDATA[ 毕业设计？

本次毕业设计主要是化工容器——反应釜的完整设计与制造。
(C---E)This graduation design is complete design and manufacture of pressure vessel---reactor kettle.


请帮忙改改！ 

]]></description>
      <link>http://bbs.ensalon.com/showtopic-88530.html</link>
      <category>翻译问题(Translation Tips)</category>
      <author>kpluto</author>
      <pubDate>Sun, 07 Sep 2008 14:17:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>讨论。</title>
    <description><![CDATA[ 讨论。

非谓语动词就是非限定动词吗？

有区别吗？ 
]]></description>
      <link>http://bbs.ensalon.com/showtopic-88529.html</link>
      <category>翻译问题(Translation Tips)</category>
      <author>网路129</author>
      <pubDate>Sun, 07 Sep 2008 14:16:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>The Top 10 Pet-Owner Mistakes(e-c)practice</title>
    <description><![CDATA[ The Top 10 Pet-Owner Mistakes(e-c)practice


The Top 10 Pet-Owner Mistakes
宠物主人的10大错误

Avoid these common mistakes and keep your four-legged friend happy, healthy, and well-behaved
回避这些常见错误，那么]]></description>
      <link>http://bbs.ensalon.com/showtopic-88528.html</link>
      <category>翻译问题(Translation Tips)</category>
      <author>horange</author>
      <pubDate>Sun, 07 Sep 2008 14:16:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Choice</title>
    <description><![CDATA[ Choice

Choose the food that strong your body
Choose the book that ornament your soul
Choose the dress that beautify your outlook

Choose the teacher who set an example to you
Choose the oppon......]]></description>
      <link>http://bbs.ensalon.com/showtopic-88527.html</link>
      <category>作品原创(Original World)</category>
      <author>niuniu584</author>
      <pubDate>Sat, 06 Sep 2008 15:13:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>jogging in-place station</title>
    <description><![CDATA[ jogging in-place station

More time-strapped single parents can get moving by sneaking exercise into a family activity. Shirley Archer, the newly named IDEA Fitness Instructor of the Year and autho......]]></description>
      <link>http://bbs.ensalon.com/showtopic-88526.html</link>
      <category>翻译问题(Translation Tips)</category>
      <author>cq9121</author>
      <pubDate>Sat, 06 Sep 2008 15:13:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>hand weights</title>
    <description><![CDATA[ hand weights

More time-strapped single parents can get moving by sneaking exercise into a family activity. Shirley Archer, the newly named IDEA Fitness Instructor of the Year and author of Fitness......]]></description>
      <link>http://bbs.ensalon.com/showtopic-88525.html</link>
      <category>翻译问题(Translation Tips)</category>
      <author>刘斌刘</author>
      <pubDate>Sat, 06 Sep 2008 15:13:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>how to say</title>
    <description><![CDATA[ how to say

带些产品过去，寻找商机

怎么说？ 
]]></description>
      <link>http://bbs.ensalon.com/showtopic-88524.html</link>
      <category>翻译问题(Translation Tips)</category>
      <author>spook</author>
      <pubDate>Sat, 06 Sep 2008 15:13:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>翻译请教</title>
    <description><![CDATA[ 翻译请教

During the initial editing stage, I was alarmed at how much material hit the floor, but this wholesale decimation of information reflects  what good teaching is all about---filtering out ......]]></description>
      <link>http://bbs.ensalon.com/showtopic-88523.html</link>
      <category>翻译问题(Translation Tips)</category>
      <author>laogan517</author>
      <pubDate>Sat, 06 Sep 2008 15:12:00 GMT</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>